Анна Фрид

Вьючная лошадь

Previous Entry Share Next Entry
Маржана Сатрапи, "Персеполис"
космы
anna_frid
Можете так и записать: из художественных книг на французском я пока полностью прочла только одну, да и та комикс.

Зато какой комикс.



(Текст по-русски не существует, Эти две страницы мы с сестрой склепали на коленке, а что существует русское издание, я даже как-то и не знала. Написано на французском, еще точно есть по-немецки и по-английски, а вот насчет персидского уже не уверена.)

Беда с этой книгой в том, что при любом пересказе неизбежно получается, что она про Иран и про ужасы исламской революции глазами девочки. И надо признать, что это правда: это действительно книга про Иран, исламскую революцию и сопутствующие ужасы. Но одновременно - совсем не про то.

Это книга про взросление и трудные поиски себя. В суровых обстоятельствах, несомненно. Но прежде всего это роман взросления, причем очень хороший. Ужасы при этом поданы фоном, в большинстве случаев совершенно буднично и без той экзальтации и игры на нервах читателей, которых ждешь от заурядного романа. Потому что этот роман незаурядный.

Самая тяжелая часть - вообще не про Иран, не про репрессии и не про войну. Самая тяжелая часть - про чудовищно одинокую девочку-подростка, которую родители в 14 отослали учиться в Вену. В 18 она возвращается к родителям после тяжелейшего срыва.

persepolis2

(Я нарочно выбрала заурядный лист, потому что ценю именно отсутствие пафоса.)

То есть сюжет, собственно, сводится к тому, что рассказчица росла, росла, росла и выросла. А родители постарели, а мир изменился. По дороге - да, Иран. Вполне понятные любовь и боль. Немножко объяснений про незнакомые нам обстоятельства - с точки зрения ребенка, потом подростка, потом студентки, но не политолога. Не анализ, наблюдения. Из не худшей, добавим, точки: любящая образованная семья в достаточно высоком статусе.

В общем, совершенно заслуженный бестселлер, рекомендую всячески. Язык простой, картинки в тему.

Ну а теперь, под катом - часть для тех, кто либо читал, либо читать не собирается, в общем, с обсасыванием деталей.


В первых двух "наивных, детских" частях бросаются в глаза несколько вещей. Например, героиня очень любит своих замечательных родителей - но эти самые замечательные родители рутинно взяли в свое время восьмилетнюю служанку. Вроде и не обижали - но считали именно служанкой, и, например, грамоте не научили. "Как и большинство крестьян, она не умела ни читать, ни писать. Моя мать в свое время пыталась ее научить, но по-видимому, она не отличалась большими способностями."

Мать-мать-мать, и это лучшие люди страны. Дочери - отданной в лучшую школу столицы - они спокойно в какой-то момент объясняют, что "она" - служанка - ведь из другого круга.

Что характерно, несколько позже, когда сыну их домработницы в школе промывают мозги стать шахидом, та же самая мать героини зовет его к себе и говорит, ну что ты, зачем тебе мученическая смерть: ты вырастешь, отучишься, поступишь в университет...

В какой-то момент у отца героини брат казнен, друзья кто убит, кто бежал из страны, на жену на улице нападали местные хунвэйбины-титушки, родственники разъезжаются, кто куда может... и вот жена его спрашивает: может, и нам уехать? "Ну и что нам там делать," - спрашивает риторически отец, - "мне таксовать, тебе полы мыть?" И остается из страха потерять статус. Только отсылает дочь учиться, и там, в чистенькой Вене, она в результате рискует жизнью не меньше, чем в Тегеране, где баллистическая ракета как-то разрушила соседний дом.

То есть это все равно было хорошим решением, отослать оттуда хотя бы единственную дочь. Но елки, запомним же, мы, для себя: никогда не надо бояться потерять статус, не надо бояться статус потерять.

Книга состоит из четырех частей: первая - про саму революцию, вторая - про первые годы нового теократического режима, третья - про учебу и кризис в Вене, четвертая - про студенчество в Тегеране и окончательное решение уехать в Европу. Самая слабая - вторая, где автор таки начинает периодически бить читателю молотком по голове и забывает разбавлять живописания ужасов бытовыми деталями.

Пример - рассказ про ту самую ракету, попавшую в соседний дом. Героиня просит у мамы денег и идет с подружкой покупать джинсы. Как раз расплачивается, когда слышит взрыв и понимает, что рвануло в направлении ее дома. Бросает всё - продавец с джинсами бежит за ней, но не догоняет - рвет на такси домой и видит: ее дом на месте, мама бежит навстречу, но дом соседей разрушен, и девочка-соседка под обломками убитая лежит.

А джинсы, а джинсы-то как? Больших ведь денег стоят, если она успела заплатить, значит, наверняка за ними вернулась. Почему об этом ничего нет, ну должно же быть, раз книга не агитка!

В общем, лучшие части - таки те, где нет срыва на пафос, в частности, третья и четвертая полностью.

Еще в первых двух частях удивляет намеренная безликость персонажей, особенно в изображении толпы или там одноклассниц в хиджабах. В четвертой части, где тоже много многофигурных композиций с закрытыми телами, этого уже нет. То есть это намеренный прием - непонятно, для чего. У героини четкая индивидуальность проявляется в Вене и остается до конца книги в виде родинки на лице, появившейся в шестнадцать лет. До того, в первых двух частях, она нарисована неотличимо от своих одноклассниц.

В общем, очень хорошо, есть что обсудить, и вообще, кто может, читайте.

  • 1
Спасибо! Можно я это в фем_букс перепощу? Или вы сами?

Давайте лучше вы.

Только я отредактировала, там была фактическая ошибка. Русское издание существует.

Можно утащить в фем-уа?


Почему текст на русском не существует?
Видел в книжных русский перевод неоднократно.

Упс, действительно, спасибо, сейчас поправлю.

Вроде бы кино есть по этой книге?


Мультфильм, в той же стилистике.

по этой книжке есть отличный мультфильм

В библиотеке брал. Хорошая вещь.
Потом Валентин обнаружил где-то первую часть в общественном книгообмене в СанФран. С тех пор она у нас дома. Будем в СанФран в следующий раз, положим туда что-нибудь взамен.

Классно вы вдвоем с одного аккаунта комментируете. :)
Мне третья часть больше всего понравилась, на самом деле.

"Еще в первых двух частях удивляет намеренная безликость персонажей, особенно в изображении толпы или там одноклассниц в хиджабах. В четвертой части, где тоже много многофигурных композиций с закрытыми телами, этого уже нет. То есть это намеренный прием - непонятно, для чего. У героини четкая индивидуальность проявляется в Вене и остается до конца книги в виде родинки на лице, появившейся в шестнадцать лет. До того, в первых двух частях, она нарисована неотличимо от своих одноклассниц".

Ребенок взрослеет и начинает воспринимать людей более нюансированно?

Или, возможно, воспоминания становятся ближе и четче.

А что с ней в Вене случилось можно узнать, буквально в паре предложений?

Edited at 2017-02-14 06:41 pm (UTC)

Связалась с недостойным во всех отношениях мужиком - просто потому, что некому было на берегу сказать "эй, это же какой-то полный козел". Потеряла из-за него все социальные связи, потом поймала его на измене, одновременно окончательно рассорилась с безумной квартирной хозяйкой - и три месяца зимой бомжевала в спутанном состоянии сознания. Очнулась в больнице, а могла бы не очнуться вообще.

  • 1
?

Log in