anna_frid (anna_frid) wrote,
anna_frid
anna_frid

Categories:

Вопрос к знатокам французского письменного этикета

UPD. Написала нечто, что выглядит чуть лучше предыдущей итерации, и прекратила грузиться такой ерундой.

Но елки-палки! Женщинам, значит, нельзя в заключительной формуле употреблять слово sentiment, чтобы кто чего не подумал; исключения - письма к женщинам и несколько четко зафиксированных фраз. И в том же духе на пять страниц деталей.



Я с этими их официальными письмами когда-нибудь сдохну. Какое обращение и, главное, какая заключительная формула должны быть в письме-приглашении, которое я (женского пола) пишу в консульство - то ли консулу (сколь я знаю, мужского пола), то ли безличным консульским работникам - как, кстати, правильнее? Брать из таблицы по схеме "отправитель женского пола, пишет вышестоящему неизвестного пола"? Или не такие уж они вышестоящие, консульские чиновники - с учетом того, какого цвета мои штаны мой вид на жительство? Впрочем, мне не жалко, пусть будут вышестоящие, лишь бы не развести нечаянно лишнего подобострастия.

Что именно писать, в общем?

Спятить можно от этих этикетных таблиц. Впрочем, утешают две вещи: во-первых, мне не нужно писать ни герцогу, ни епископу, ни Президенту Республики, а во-вторых, в письме-образце, с которого я перекатывала приглашение прошлый раз, как выясняется, море ошибок - и этикетных, и грамматических. И ничего, всю жизнь прокатывало, и еще раз прокатило бы. Только вот я уже не могу это повторять, перфекционизм заел.
Tags: повседневное, франция
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 13 comments

Recent Posts from This Journal